— Ладно, Олег! — примирительно сказал он, — ты с Людовиком не спал. Булдаков от ужаса хрюкнул.
— Я мальчиками не увлекаюсь.
— Какой, к черту мальчик, за тридцать уже! — посол покачал головой.
— Шиш тебе, а не свежий анекдот в следующий раз! Ты их против меня используешь.
Дверь в сауну заскрипела, и на пороге возник Джонатан Оверлорд в сопровождении своей сестры.
— Ты кого, бля, привел! — возопил Булдаков, погружаясь в воду по самую шею, хотя это не скрыло его фигуру ни в коей мере, — бабы с мужиками у нас давно не моются!
Удивленный и опешивший король Британии застыл в недоумении. Из-за двери высунулась рука Светланы и утащила принцессу за порог. Дверь закрылась.
— Пардон, Ваше Величество! — брякнул подполковник, — ну никак не ожидал здесь вашего появления, да еще и с дамой. Надеюсь, вы не сильно обиделись на мою фамильярность?
Бритт задумчиво почесал репу.
— Добро, хоть по шее не получил. Как это я не догадался спросить о порядке посещения купальной? У нас, сэры, в Британии дамы всегда помогают мужчинам совершать процесс омовения… Можно к вам присоединиться?
— Валяйте! — махнул рукою хозяин, — и запомните: нет у нас понятия «фамилиен таг». В смысле, family day. Мы, полешуки, сами моемся. Нет, нет, mon ami! Сначала в душ, затем в парную, и только потом купаться! Вы, кстати, читали чеховский «Крыжовник»?
В три часа ночи трое мужчин сидели в небольшой беседке и тянули пиво, доставленное с «Большой Земли». Совершенно изнуренный баней бритт полулежал в кресле и мечтал.
— Вернусь в Лондон, тоже сауну устрою. Ловко вы меня отделали, сэр Олег! Почище любого турнира.
— Да, грязи на вас немало было, — согласился тот, — такое тело в корыте не шибко-то и отмоешь.
Жак ничего не сказал, лишь наполнил свою кружку.
— Какой вкусный эль, — продолжал Джонатан, — у нас его пьют из рога. Но наш более кислый.
Вспоминая ту кислятину, которую во Франко называли «эль», Булдаков поморщился. Жак засопел и произнес:
— Ваше Величество, — мы с Олегом Палычем частенько сидим вот так и смотрим на звезды. Он утверждает, что некоторые из них гораздо больше нашего Солнца.
— Угу! — промычал Булдаков, — особенно вон та.
Он указал на яркую точку на небосводе.
— Та наверняка больше, — согласился Джонатан, — а вон та никак не больше.
— Юморист! — фыркнул Жак, — вот за такие шутки Торкемада сдирает шкуру. Хотелось бы знать, о чем сейчас думают Бертрам с Хосепом.
— Бертам с Хосепом сейчас спят, — зевнул Олег Палыч, — и я предлагаю тоже двигаться на боковую. Ваше Величество, вас просветили насчет уборных? Учтите, ночными вазами у нас не пользуются.
Утром, едва рассвело, посол уже припарковывал свой автомобиль к крыльцу королевского дворца. Но в королевской приемной его поджидал сюрприз: главный мажордом с неудовольствием ответил, что Его Королевское Величество заняты.
— А по печени? — сжал Булдаков пудовый кулак.
— Но, господин посол, я лишусь места! — захныкал мажордом.
— Сейчас я тебя сам его лишу, — пообещал посол опуская руку ниже.
Отстранив бедолагу мощным пинком под зад, подполковник распахнул дверь и объявил:
— Посол Белороссии господин Булдаков! Всем привет.
Людовик вздохнул с облегчением.
— Доброе утро, сир! — Густаво де Бертрам надавил своему повелителю на ногу.
— Ваше Величество, — капризно произнес Хосеп, — вы обещали нам личную аудиенцию! С глазу на глаз.
— Разумеется! — произнес наглый посол, без разрешения подвигая себе кресло и садясь, — все строго секретно: вы, он и я. Больше никого.
— Но почему! — воскликнул Бертрам, — разве Его Величество больше не хозяин в своем королевстве?
Людовик смущенно кашлянул.
— Все очень просто! — любезно отозвался Булдаков, — вас ведь двое! Теперь и нас стало двое. Играть нужно по правилам.
Нажатие на ногу Хосепа усилилось, и он побагровел.
— Любезный брат мой, — воскликнул он, — я не понимаю, по какому праву посланник чужой страны врывается в ваши покои и мешает нам обсуждать наши дела? Неужели некому его выпроводить? Сегодня из дворца, а завтра — из Франко.
— Любезный король! — насмешливо произнес Олег Палыч, — в отличие от вас, скорбных, мы вкладываем деньги в это королевство, и прилагаем некоторые усилия для его развития. И мы не можем допустить, чтобы Его Величество Людовик IX оказался жертвой ваших авантюр. Вот вам, к примеру, мил человек, на народ Франко плевать.
Палец посла уперся в герцога.
— Мы беспокоимся об их душах, — высокопарно произнес тот, — а не о грешной оболочке.
— А как же! — эхом отозвался посол, — только интересно, а как насчет собственных душ?
— О наших душах заботится Ромейский Владыка!
— Ну так вот! — решительно сказал Булдаков, — отныне вы будете заботиться о душах добрых каталонцев. А о французах позаботимся мы сами. Так, Ваше Величество?
Людовик согласно кивнул. Ему было все равно, под чьим каблуком править Франко. Росичи, даже казались предпочтительней, ибо давали больше самостоятельности и не лезли в религиозные вопросы.
Увидев, что дело не сдвигается с мертвой точки, герцог встал и надменно процедил:
— Что ж, очень жаль. Ромейский Владыка будет очень огорчен вашей непокорностью. Пойдемте, Ваше Величество! — Хосеп грустно посмотрел на француза.
— Жаль. Мне тоже очень жаль! Если передумаете, пришлите гонца. Не могу сказать, сир, что было приятно с вами познакомиться, — обратился он к Булдакову, — хоть вы и издалека, но королевский сан нужно уважать.
Булдаков искренне поклонился каталонцу.
— Король, моя работа такая! А что касается уважения… — подполковник скорчил мину, — когда вы приедете один, и я увижу, что вы перестали быть марионеткой в руках таких людей, как он… вот тогда и будет уважение.