По ту сторону черной дыры - Страница 132


К оглавлению

132

— И фигня, что казна пуста, — рубил ладонью воздух подполковник, — деньги — это мертвый груз! Зато теперь мы имеем железную прибыль от самого большого в Европе порта, пошлины за новые дороги, пошлины за коммунальные услуги, услуги телефонной связи! Скоро добавится плата за электроэнергию, фонарное освещение.

— Да, — пробормотал Людовик, — но где все эти деньги, все эти, как вы изволили выразиться, доходы?

— Король, я не Корейко, бабки не жилю! — вскипел Олег Палыч, — для вас же стараюсь, убогие пожиратели лягушек!

— Да не едим мы лягушек! — взорвался Людовик, — с чего вы это взяли?

— Пардон, как Вас там, Высочество…

— «Величество», — устало поправил король.

— Да хоть «превосходительство»! — главное, чтобы вы уяснили: деньги должны крутиться!

Спор в финансовой палате продолжался. Присутствующий при сем Жак вот уже полчаса кимарил в свое удовольствие, изредка просыпаясь и грозя кулаком в неизвестном направлении.

— Ну, вроде бы все вопросы решили! — подполковник с глухим стуком захлопнул папку.

— Уф! — вытер вспотевший лоб монарх.

— Если бы я был шутом, — заметил Жак, — то на этом месте я обязательно испортил бы воздух.

Булдаков поморщился.

— Скоро обед, Ваше Величество.

— Да! — оживился король, — а где же приглашенные?

— Через полчаса будут, — успокоил его посол. Людовик озабоченно посмотрел на часы.

— Полчаса — это много или мало? Никак не привыкну к двум стрелкам на часах. Как вы с тремя разбираетесь и с ума не ходите?

— Километра три легким подбегом одолеть можно, — проинформировал министр и тут же пояснил:

— А это меньше лиги. Правда, ненамного.

— Господи помилуй! — прошептал король.

С росичами здоровались, почтительно кланялись, снимали шляпы. Павлик в ответ махал отцовской кепкой и что-то неразборчиво кричал. Ветер доносил с реки приятную прохладу; слегка пахло тиной.

— Смотри, — вдруг схватила Диана за руку мужа, — по-моему, из Каталонии судно.

— Погоди! — встрепенулся парень, — штандарт королевский! Виват, Бильбао! Виват, Барселона!

— Сестричка приехала! — запрыгала Диана, — я ведь ее уже три года не видела! Пойдемте к ним!

— Вася! — закричала Люси, — пойдем!

Латыш расположился у самой воды и показывал малышу «лягушку» — пускал по воде голыши. Услыхав вопль он посадил Павлика обратно на шею и припустил за остальными, по дороге бормоча считалочку.

Васе горше все и горше:

Как ты там, родная Орша?

Где же ты, моя жена,

Что не пишешь нихрена?

— Что ты там бормочешь? — подозрительно спросила Люси.

— То, что слышать ты не хочешь! — буркнул Латыш, — до греха не доводи. Лучше поскорей иди!

Ошеломленная девушка покачала головой и ускорила шаг. А Василий не унимался:

Почто меня ты разлюбила,

Почто, хорошей притворясь,

Обозвала меня дебилом

И затоптала мордой в грязь?


Почто мой труп ты вшам скормила,

Почто прогнала голубей?

Зачем в мое свиное рыло

Назабивала ты гвоздей?

— Я — поэт! Зовусь я — Яков! От меня вам в жопу якорь! — поддразнил его Гончаров, невесть когда успевший оказаться рядом. Не знал я, друг Вася, что у тебя чуткая крестьянская душа!

— Да пошел ты!

— Что, лавры Винни-Пуха спать не дают? Смотри лучше, во-он король басков по трапу спускается! Шикарная чмара рядом с ним — это моя свояченица. Сколько пальцев отдал бы, чтоб ее поиметь?

— Мне мои пальцы еще пригодятся, — помычал Вася, — пусть живет непользованная! Тут со своей не знаешь, как разобраться, а он…

По живому коридору, образованному стоящими в два ряда кирасирами, спускалась королевская чета: король Хосеп IV, бывший вождь одного из племен Каталонии, и королева Луиза — сестра местного монарха.

— Не поняла! — озадаченно произнесла Булдакова, — насколько мне известно, король Людовик и не подозревает об этом сюрпризе… Сергей, будь ласков, набери Олегу — пусть предупредит короля!

Гончаров молча потянулся за мобильником. Диана уже неслась к сестре совершенно забыв о церемониале. Завыли трубы. При звуке их принцесса (теперь уже вернее сказать, герцогиня) перешла на шаг, затем споткнулась и замерла, как вкопанная. Сестра, находящаяся на расстоянии нескольких шагов ее не замечала.

Диана запоздало вспомнила о своем новом имидже. Чертыхнувшись, она вернулась к мужу.

— Чего ты носишься, как угорелая! — шепотом спросил он ее.

— Да, сестру увидела… А затем вспомнила, что она — королева Каталонии. А я не одета для встречи…

— Как ты считаешь, почему они приехали без предварительного уведомления? И что это за мрачный толстяк?

— Это — герцог Густаво де Бертрам — правая рука Великого Инквизитора.

— Ясно! — мрачно отвечал парень, — цель их визита как на ладони. Боже, помоги Людовику! Надели его твердостью и здравомыслием! Аминь, едри его в корень!

— Не к добру они приехали, мне тоже так кажется…

— Кажется? Да я уверен в этом. Где же твой братец? Я пятнадцать минут назад ему звонил…

В ответ на его слова послышалось далекое цоканье копыт. Вскоре на пристань выехала парадная карета короля, запряженная восьмеркой великолепных лошадей. Как бы в насмешку над великолепием этой картины раздалось негромкое тарахтение, и вскоре рядом затормозил мотоцикл.

Жак, а это был он, заглушил мотор и, сняв шлем, повесил его на руль. Затем он достал из кармана расческу, причесал свою гриву и, наконец, бросил взгляд на причал, где пришвартовался фрегат.

— Ля вибрасьен мон моле гош этюн гран синь, твою мать! — с чувством произнес он, — кардинал, вылезайте из коляски!

132